PERCEPÇÕES DE ALUNOS DO ENSINO MÉDIO SOBRE O APRENDIZADO DE VOCABULÁRIO DE INGLÊS ATRAVÉS DE JOGOS
DOI:
https://doi.org/10.18316/rcd.v15i38.11043Palavras-chave:
Jogos. Ensino. Vocabulário. Alunos do ensino médio.Resumo
Aprender vocabulário é uma parte crucial do aprendizado da língua inglesa. Existem vários métodos que os professores podem empregar ao ensinar vocabulário aos alunos, especialmente alunos do ensino médio. Um desses métodos é ensinar vocabulário de forma mais eficiente, utilizando jogos educativos. A investigação desta pesquisa teve como foco a aprendizagem de vocabulário em uma escola de ensino médio. A pesquisa encontrou as perspectivas dos alunos em relação aos jogos usados para ensinar e aprender vocabulário para alunos da Binh Hung Hoa High School, na cidade de Ho Chi Minh. Os participantes foram 120 alunos do 10.º e 11.º anos com idades compreendidas entre os 16 e os 17 anos, todos não nativos, e 10 professores que lecionam nesta escola. O escritor realizou uma pesquisa de caso, questionário foi entregue aos alunos no final do curso para obter suas perspectivas sobre o aprendizado do vocabulário em inglês por meio de jogos. Além disso, 10 professores foram entrevistados sobre o uso de jogos no ensino de vocabulário em inglês. O estudo constatou que o uso de jogos educativos como estratégia de ensino e aprendizagem com jovens alunos impulsionou a aquisição e retenção de informações e ofereceu aos alunos a chance de entender como seu aprendizado foi usado no mundo real. Isso também é simples e agradável para os alunos, permitindo que eles se familiarizem com algumas palavras sem ter que relembrá-las palavra por palavra ou ficar entediados. Esta pesquisa aconselha o emprego de jogos educativos de forma mais inventiva no ensino de vocabulário aos alunos.
Referências
Aliaga, M., & Gunderson, B. (2000). Interactive Statistics. Saddle River, 3-15
Denzin, N. K., & Lincoln, Y. S. (2000). Handbook of Qualitative Research. Thousand Oaks: Sage Publications, Inc.
Griffee, D. T. (2012). An Introduction to Second Language Research Methods: Design and Data. Berkeley, CA.: TESL-EJ Publications
Hammer, J. (2008). The Practice of English Language Teaching. England: Pearson
Kealey, D. J., &Protheroe, D. R. (1996). The effectiveness of cross-cultural training for expatriates: An assessment of the literature on the issue. International Journal of Intercultural Relations, 20(2), 141-165
Longman. http://dx.doi.org/10.1093/elt/ccp007
Lewis, G. (1999). Games for children. New York: Oxford University Press.
Rixon, S. (1981). How to use games in language teaching. London: Macmillan.
(10) Uberman, A. (1998). The use of games for vocabulary presentation and revision. Forum, 36(1), 20-27.
Elyas, T., & Alfaki, I. (2014). Teaching vocabulary: The relationship between techniques of teaching and strategies of learning new vocabulary items. English Language Teaching, 7(10), 40–56. https://doi.org/10.5539/elt.v7n10p40
Carrier, M., & the Centre for British Teachers. (1985). Take 5. Games and activities for the language learners . GB: Nelson and Sons Ltd.
Hadfield, J. (1998). Elementary vocabulary games. Harlow: Pearson Education Limited. September 11, 2013, from http://exchanges.state.gov/forum/vols/vol36/no1/p20.htm
Wright, A., Betteridge, D., & Buckby, M. (2005). Games for language learning (3rd ed.). New York: Cambridge University Press.
Uberman, A. (1998). The use of games for vocabulary presentation and revision. English Teaching Forum, 36(1), 20-27. Retrieved September 11, 2013, from http://exchanges.state.gov/forum/vols/vol36/no1/p20.htm
Ersoz, A. (2000, June). Six games for EFL/ESL classroom. The Internet TESL Journal, 6(6), retrieved February 11, 2005 from http://iteslj.org/Lessons/Ersoz-Games.html
Gardner, H. (1999). Intelligence reframed: Multiple intelligences for the 21st century.
New York, NY: Basic Books.
Hadfield, J. (1999). Intermediate vocabulary games. Harlow, Essex: Longman.
Jacobs, G. M., & Kline Liu, K. (1996). Integrating language functions and collaborative skills in the second language classroom. TESL Reporter, 29, 21-33.
Johnson, D. W., Johnson, R. T., & Stanne, M. B. (2000). Cooperative learning methods: A meta-analysis. Cooperative Learning Center, University of Minnesota. Retrieved February 12, 2006, from http://www.co-operation.org/pages/cl-methods.html.
Kodotchigova, M. A. (2002, July). Role play in teaching culture: Six quick steps for classroom implementation. Internet TESL Journal, 8(7). Retrieved February 13, 2006, from http://iteslj.org/Techniques/Kodotchigova-RolePlay.html
Krashen, S.D. (1985). The input hypothesis: Issues and implications. New York: Longman.
Lee, S. K. (1995, January-March). Creative games for the language class. Forum, 33(1), 35. Retrieved February 11, 2006 from http://exchanges.state.gov/forum/vols/vol33/no1/P35.htm
Lee, W. R. (1979). Language teaching games and contests. Oxford: Oxford University Press.
Nguyen Thi Thanh Huyen & Khuat Thi Thu Nga. (2003, December). Learning vocabulary through games. Asian EFL Journal, 5(4). Retrieved February 13, 2006, from http://www.asian-efl-journal.com/dec_03_sub.Vn.php
Orlick, T. (2006). Cooperative games and sports: Joyful activities for everyone. Champaign, IL: Human Kinetics.
Richard-Amato, P. A. (1988). Making it happen: Interaction in the second language classroom: From theory to practice. New York: Longman.
Rixon, S. (1981). How to use games in language teaching. London: Macmillan.
Wright, A., Betteridge, D., & Buckby, M. (2005). Games for language learning (3rd ed.). New York: Cambridge University Press.
Riedle C. Web 2.0: helping reinvent education / C.Riedle, 2008. – Available at: http://www.thejournal.com/articles/21907.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2023 Vo Tu Phuong, Nguyen Thi Phi Phuong
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by/4.0/88x31.png)
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Conforme recomendado pelo o Public Knowledge Project, a RCD adota para seus artigos uma licença CREATIVE COMMONS: Atribuição CC BY 4.0.
Esta licença permite que outros distribuam, remixem, adaptem e construam sobre o seu trabalho, mesmo comercialmente, desde que lhe dêem crédito pela criação original.
Esta é a licença mais adequada oferecida.
Recomendado para a máxima divulgação e uso de materiais licenciados.